緑の朝、
私は心臓になりたかった。
心臓に。
熟した午後、
私はナイチンゲールになりたかった。
ナイチンゲールに。
(魂よ、
オレンジ色になりなさい。
魂よ、
愛の色に。)
潑溂とした朝、
私は私になりたかった。
心臓。
失墜の午後、
私は自分の声になりたかった。
ナイチンゲール。
魂!
オレンジ色になりなさい。
魂よ、
愛の色に!
(Federico García Lorca, Cancioncilla del primer deseo)
Poetry in translation