Monday 31 December 2007

蛙は蝶を食う。蛇は蛙を食う。豚は蛇を食う。人は豚を食う。(ウォレス・スティーヴンズ)

河川が豚のように鼻で漁りながら進むというのは本当だ、
土手を漁り、そのうち眠たい餌桶の
まずそうな腹の音みたいに思えてくる、

空気にはこの豚たちの息がたちこめる、
でっぷりふくれた夏の息だ、そして
雷のがらがらという音もたちこめること、

この小屋を建て、この
畑を植え、しばらくのあいだ世話していた
男は心像の気まぐれなど知らなかったこと、

こんな風に土手を鼻で漁るものだからグロテスクになった
彼の怠惰で踏もうな日々の時刻、
こんな眠気とがらがら、

それらがすべて彼の不毛な存在の乳に吸いつくように見えてくる、
豚のごとき河川が海の口をめざして
海へと向かいつつ乳に吸いつくように。

(Wallace Stevens, Frogs Eat Butterflies. Snakes Eat Frogs. Hogs Eat Snakes. Men Eat Hogs.)